Quoted Text
Not meaning to be overly pedantic but since we're here to learn and be correct in our details, I noticed an terminology error repeated in this thread.
The cannon has a "BREECH" not a "BREACH"
Breach is the verb as in "the squad breached the outer defenses" whereas "the cannoneers loaded the shell in the still-smoking breech"
Hope this helps!
More non pedantic comments
Not to mention the muzzle "break" which has an unfortunate tendency of showing up all over the place. I would not want to fire a gun/cannon with a break at the muzzle, could get dangerous. Give us a break, use the term brake instead
/ Robin
Breeches:
https://en.wikipedia.org/wiki/Breeches
Don't see much use for them at the service end of a cannon